USでSeason6を放送中のSupernaturalにハマっています。日本ではまだ未放送の部分についてのネタばれが満載ですので、未見の方は十分にご注意ください。記事を読まれる場合は、その点をご了解のうえ、お読みください。

2008/04/16

”22 helpful hints for aspiring monster hunters”の後半

昨日の続きです。

とりあえずアップします。


この訳には、間違い、勘違い、解釈違い、及び独自の補足等が含まれている可能性が多々ありますので、そのあたりを大目に見ていただければありがたいです。

頭の番号は、Ep Noです。

22 helpful hints for aspiring monster hunters
ハンターを志す人への22の役に立つ助言
By Dean Winchester


12. Never let a shapeshifter out of your sight, and never get caught in SWAT’s sights. A little obvious, I know, but if you forget either thing for just a second, you’re screwed.
あんたの見えないところに決してshapeshifterを出現させるな。で、SWATの照準にも引っかかっちゃいけない。わかり切ったことだけど、そのどちらかを忘れてもあんたはやられちまう。

13. If some delusional spirit orders you to kill somebody, remember that your job is to hunt monsters, ghosts, and demons – not people. Let the police deal with the Benders of the world.
霊に惑わされて、あんたが誰かを殺せと命令されたら、自分の仕事が怪物、幽霊、そして悪魔を狩ることだと思い出せ、人間じゃない。そして、警察に世界中のBendersを処理させるんだ。

14. When people start acting strange, it never hurts to splash some holy water on them.
人が奇妙なことをし始めたら、聖水をかけてみろ。決して狩ってはいけない。

15. How do you trick a trickster? Seriously – I wanna know.
どうやってトリックスターを騙す?マジで、俺は知りたい。

16. When a monster is stalking you, don’t stand next to a window. (That’s straight out of Hunting 101.)
怪物があんたを付け狙っている時には、窓の側に立つな。(それは、狩りに措いて徹底しろ)

17. The only thing that stops werewolves is a silver bullet to the heart. There is NO CURE.
狼男を止めることが出来るのは、唯一心臓へ銀の弾を撃ち込むことだけ。治すことは出来ない。

18. In Hollywood, nothing is as it seems – make sure you don’t blow away some stunt double in a monster suit.
Hollywoodじゃ、何事も見たままじゃない-だって、あんたも着ぐるみの偽者モンスターをぶっ飛ばしたりしないだろ?

19. Don’t pick fights with guys who make ‘sasquatch’ Sam look tiny.
Samを小さく見せる「サスクァッチ」(ロッキー山脈に居るとされる、背が2~3mもあるUMA)のような男たちには、けんかを売るな。

20. Be careful what you wish for, it might come true. Cliched? Hell, yeah, but when you’re dealing with the supernatural, it’s good advice. Trust me.
あんたが何を望むか気をつけなけりゃならない、それは現実になるかもしれないからな。決まりきった文句だって?くそ!ああ、でも、あんたがSupernaturalなことに関わっているとき、それは良い助言になる。俺を信じろ。

21. Ghost towns are inherently dangerous – don’t go off alone, and don’t turn your back on anyone.
ゴーストタウンっていうのは、もともと危険な場所なんだから、一人では行くな。それから、誰に対しても背中を向けちゃいけない。

22. If you see someone about to open a gate to Hell – and I can’t stress this enough – don’t talk, just shoot!
あんたが地獄の扉を開けようとしている誰かに会ったなら-俺はこれを強制することはできないけど-しゃべってないで、すぐに撃て!





あ~、一様終了ですが、間違いに気づいた都度直しますので。

個人的には、Ep 19が好き(^^)

0 件のコメント: