USでSeason6を放送中のSupernaturalにハマっています。日本ではまだ未放送の部分についてのネタばれが満載ですので、未見の方は十分にご注意ください。記事を読まれる場合は、その点をご了解のうえ、お読みください。

2009/10/24

Supernatural Season5 Ep7 "The Curious Case of Dean Winchester"Sneak Peak&Season4 DVD.

ご注意ください!海外ドラマに関する日記では、常にネタばれしています。 ここからは、USのTV series Supernatural Season5についてのSpoilerが含まれています。ネタばれ禁止の方は十分ご注意ください。











Supernatural Season5 Ep7 "The Curious Case of Dean Winchester"のSneak Peakです。





Supernatural Webclip - The Curious Case of Dean Winchester




Dean~~~、おじいちゃんDeanです。
なんか違和感ない・・・。
Bobbyとのハモリが最高!

S"気難しいじいさんみたいだ"
B&D"黙れ!!Sam!!"

ははは。
楽しみです。



Season4のDVDが、今週日本でも発売になりましたね。
レンタルはもう随分前に始まってた?
US版のBlu-rayを買っちゃったので、日本版はどうしようか迷っていましたが、やっぱり買っちゃいました。で、これ見てみると、Boxが2つに別れてるんですよね。本当に急遽、発売形態を変えたんですね。
コメンタリーに、字幕が付いてるのは、やっぱり非常にありがたいです。

見てて気づいたこと。
Ep6の最後に入ってる、JensenのEye of the Tiger、US版とは少し違いますね。音がずいぶん違う。Jaredの声がほとんど聞こえないもん。
何でかしらね?


それから、Ep18"The Monster At The End Of This Book"の最初の方、DeanがSamに、"Sam Girls、Dean Girls、Slashってなんだ?"って訊く場面、訳の意味が変えられていますね。本当の意味ではのせられなかったってこと?(爆)
"Sam Girls "は、極端にSam至上主義の女の子、"Dean Girls "は極端にDean至上主義の女の子っていう意味ですが、一番びっくりしたのは、どういう事で"Slash"が"3P"って意味になったのか・・・。それはそれで問題あるような気がしますが。
いや、まあ、詳しく本当の意味を説明されても困るけどさ・・・(汗)



***

0 件のコメント: